每个人都有爱美之心。当你照镜子,看到漂亮的自己,心情肯定会好很多。
不过现在,越来越多人狠下心来在自己脸上动刀子了。
我们常常听到网友说“do脸”,很多人第一次听到都摸不着头脑,“do脸”到底是什么意思呢?
其实,它就是医美里“整容”的意思。
因为“动脸”的谐音是“do脸”,时间长了,关注整形的人都不说“动脸”,而改说“do脸”了。
那“整容”用英语该怎么表达呢?别着急,今天Dino就来给大家一次性讲清楚!
01
plastic surgery
plastic surgery:整容手术;整形外科手术
这里的“plastic”并非我们日常所熟知的“塑料”,它源于希腊语,意为“可塑造的;可塑形的” 。
因此,这个短语涵盖了对身体各个部位进行塑形改造的外科手术,既包括面部,也涉及身体其他部分。
Example:After the accident, he had to have plastic surgeryto repair the severe damage to his face.
Translation:事故发生后,他不得不接受整容手术来修复脸部受到的严重损伤。
02
cosmetic surgery
cosmetic surgery:整容手术;美容外科手术
同样用来表示“整容手术”,“cosmetic”本身有“美容的;化妆用的;整容的”意思。
这个翻译更加强调通过手术手段达到改善外貌、美化容颜的目的,主要聚焦于提升颜值。
Example:Many people choose cosmetic surgeryto boost their self - esteem.
Translation:许多人选择整容手术来增强自信心。
03
facelift
facelift:面部整容;拉皮手术
这个单词专指针对脸部进行操作,通常是通过手术把面部皮肤拉紧,从而减少皱纹,让脸部恢复紧致、年轻的状态。
Example:The actress admitted that she had a faceliftto maintain her youthful appearance on the screen.
Translation:这位女演员承认她做了拉皮手术,以在荧幕上保持年轻的容貌。
04
相关短语
1. undergo plastic surgery
含义:“undergo”是“经历;经受”的意思,这个短语表示“接受整容手术”,重点突出经历手术的过程。
翻译:接受整容手术
例句:She is planning to undergo plastic surgery to reshape her jawline.(她正计划接受整容手术来重塑下颌线条。)
2. have a nose job
含义:“nose job”指的是“隆鼻手术”,是一种具体的面部整容手术项目,专门针对鼻子进行整形。
翻译:隆鼻手术
例句:He had a nose job last month and now his nose looks more in proportion with his face.(他上个月做了隆鼻手术,现在他的鼻子看起来和脸部更加协调了。)
3. get a breast augmentation
含义:“augmentation”有“增加;增大”的意思,这个短语表示“隆胸手术”,用于改变胸部的大小和形状。
翻译:隆胸手术
例句:Some women choose to get a breast augmentation to enhance their femininity.(一些女性选择做隆胸手术来增强自己的女性魅力。)返回搜狐,查看更多